В Салониках прошел семинар русского языка

Недавно открывшийся в Афинах Российский центр науки и культуры совместно с посольством Российской Федерации в Греции организовал семинар «Особенности обучения русскому языку иностранных студентов и сохранения русского языка в семьях соотечественников». Семинар состоялся во многом благодаря усилиям руководителя Всегреческой ассоциации преподавателей русского языка Е.Ф.Журавлёвой. Преподаватели-члены этой ассоциации вместе с преподавателями Общества распространения русского языка и культуры составили основу аудитории семинара, который проходил в гостинице «Мандрино» в Салониках 11 — 13 ноября. В качестве докладчиков выступили преподаватели Центра международного образования МГУ.

На семинаре выступил директор Российского центра науки и культуры С.М. Фошкин. В своем выступлении он подчеркнул возрастающие значимость русского языка как международного и интерес греков к изучению русского языка, важность сохранения русского языка и русской культуры в семьях иммигрантов и репатриантов из стран бывшего СССР. Г-н Фошкин проинформировал собравшихся, что посольство РФ в Греции активно работает над введением преподавания русского языка в греческих школах. Он пообещал также задействовать со следующего года систему тестирования, которая позволит получать сертификат об обучении русскому языку, официально признаваемый в Греции.

Следует отметить такие интересные темы, затронутые на семинаре, как например:

  • Использование игровых заданий на занятиях по русскому языку (докладчик А.А.Кастарнова);
  • Преподавание РКИ вне языковой среды (докладчик Г.М.Копытина);
  • Компьютерные программы по РКИ для различных этапов обучения (докладчик А.Ю.Петанова).

Большое оживление участников семинара вызвало обсуждение за «круглым столом» темы «Проблема сохранения русского языка в семьях соотечественников Греции». Опытом применения методики обучения одновременно двум языкам поделились с собравшимися преподаватели Общества распространения русского языка и культуры. Был сделан вывод о том, что изучение ребёнком греческого и русского языков одновременно приносит большую пользу. При этом важно отметить, что необходимым условием такого параллельного изучения двух языков является правильное поведение родителей, в чью задачу входит оказание детям необходимой поддержки. Именно родители должны обеспечить постоянное общение в семье и со сверстниками, положительную мотивацию, обучение ребёнка чтению и письму, внесение в это обучение развлекательного элемента и т.п.

Участники семинара посетили школу Общества русского языка и культуры. В это время там проходило занятие театрального кружка: дети готовили к новогодней постановке «Сказку о царе Салтане» Пушкина. Нисколько не смутившись появлением гостей, ребята исполнили под аккомпанемент ложек русскую народную песню «Ах вы сени мои, сени!». С большим удовлетворением гости отметили энтузиазм и искреннюю радость детей во время занятий в школе, ту лёгкость, с которой малыши переходят с греческого на русский, совершенно не смешивая двух языков.

Преподаватели МГУ привезли в подарок нашему обществу новейшие учебники для детей зарубежья по русскому языку, художественную литературу, а также обучающие компакт-диски.
Прошедший семинар позволил осуществить ценнейший обмен опытом между участниками. Он дал преподавателям русского языка в Греции столь необходимую им вдалеке от родины моральную поддержку. Мы надеемся продолжить традицию проведения подобных семинаров.

1 Kомментарий

  1. Весьма рад. Ваша инициатива великолепна. Буду рад возможности общения с моими родными (сестрой Альмой л племянницами Ифигенией и Деспиной), узнать историю нашей семьи, недавно совсем загадочную. В.П.

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


*